7.13.2010

Cesar Vallejo (1892 - 1938)

-------
Today I like life much less,
but I like to live anyway: I have often said it.
I almost touched the part of my whole and restrained myself
with a shot in the tongue behind my word.

Today I touch my chin in retreat
and in these momentary trousers I tell myself:
So much life and never!
So many years and always my weeks!...
My parents buried with their stone
and their sad stiffening that has not ended;
full length brothers, my brothers,
and, finally, my Being standing and in a vest.

I like life enormously
but, of course,
with my beloved death and my cafe
and looking at the leafy chestnut trees in Paris
and saying:
This is an eye, that one too; this a forehead, that one too... and repeating:
So much life and the tune never fails me!
So many years and always, always, always!

I said vest, said
whole, part, yearning, said almost, to avoid crying.
For it is true that I suffered in that hospital close by
and it is good and it is bad to have watched
from below up my organism.

I would like to live always, even flat on my belly,
because, as I was saying and I say it again,
so much life and never! And so many years,
and always, much always, always, always!


translated from the Peruvian by Clayton Eshleman and Jose Rubia Barcia